DARC-Online-Lehrgang Betriebstechnik/Vorschriften Kapitel 2: Internationales Buchstabieralphabet
Neue Ausbildungsplattform für Klasse N
Das Ausbildungsmaterial für Klasse N findest du auf www.50Ohm.de
Hinweis: Dieser Lehrgang bezieht sich auf die alten Fragenkataloge, nach denen nur noch bis April 2024 geprüft wird.
Das aktuelle Ausbildungsmaterial, für Prüfungen ab Juni 2024 findest Du ebenfalls auf www.50Ohm.de
Kapitel 2: Internationales Buchstabieralphabet
Das internationale Buchstabieralphabet
Buchstabe | Schlüsselwort | Aussprache | Buchstabe | Schlüsselwort | Aussprache | |
A | Alfa | AL FAH | N | November | NO WEMM BER | |
B | Bravo | BRA VO | O | Oscar | OSS KAR | |
C | Charlie | TSCHAH LI | P | Papa | PA PAH | |
D | Delta | DEL TA | Q | Quebec | KI BECK | |
E | Echo | ECK O | R | Romeo | RO MIO | |
F | Foxtrot | FOX TROTT | S | Sierra | SIER RAH | |
G | Golf | GOLF | T | Tango | TENG GO | |
H | Hotel | HO TELL | U | Uniform | JU NI FORM | |
I | India | IN DI AH | V | Victor | WICK TOR | |
J | Juliett | JUH LI ETT | W | Whiskey | WISS KI | |
K | Kilo | KI LO | X | X-Ray | EX REH | |
L | Lima | LI MA | Y | Yankee | JENG KI | |
M | Mike | MEIK | Z | Zulu | SUH LUH |
Das internationale Buchstabieralphabet ist Inhalt der Prüfung zum Amateurfunkzeugnis. Aber nicht nur wegen der Prüfungsnotwendigkeit, sondern auch, weil es in der Praxis häufig angewendet wird, sollten Sie dieses Buchstabieralphabet gut beherrschen.
Um beim internationalen Funkverkehr Verwechslungen zu vermeiden, hat man obiges Buchstabieralphabet entwickelt, das auch beim Flugfunk und in der Seefahrt verwendet
wird und in der Vollzugsordnung für den Funkdienst (VO Funk, jetzt Radio Regulations RR) festgelegt wurde.
Die Wörter sind so gewählt, dass kaum Verwechslungen möglich sind. Sprechen Sie die Wörter auch im deutschen Funkverkehr englisch (international)
aus! Die Ziffern im Rufzeichen spricht man im deutschen Funkverkehr allerdings deutsch aus, also beispielsweise DJ4UF also delta juliett vier juniform foxtrott,
englisch natürlich delta juliett four juniform foxtrott. Echo spricht man also immer „ecko“. Für die richtige Aussprache sind in obiger Tabelle
die zu betonenden Silben unterstrichen.
ehemalige Prüfungsfrage
BA101 Wie soll im Telefoniefunkverkehr verhindert werden, dass ähnlich lautende Rufzeichen verwechselt oder missverstanden werden können? Dies wird verhindert durch | |
---|---|
Beachtung der Vorschriften zur AFuV. | |
die Überprüfung des Rufzeichens in einer Liste. | |
die Verwendung der internationalen Buchstabiertafel nach den Radio Regulations (VO Funk). | |
mehrmalige Wiederholungen. |
Hinweis: In diesem Online-Lehrgang wurde die Reihenfolge der Antworten nach Ideen des Verfassers geändert. Im Fragenkatalog selbst ist immer die Antwort A die richtige. Bei der Prüfung wird diese Reihenfolge der Antworten immer eine andere sein. Man muss sich also die richtige Antwort selbst merken, nicht den Lösungsbuchstaben.
Das internationale Buchstabieralphabet ist nicht dazu geschaffen worden, fehlende Sprachkenntnisse zu überbrücken. Es soll generell Missverständnisse vermeiden. Im Amateurfunk sollte man sein Rufzeichen und auch den Namen und den Standort immer nach dem internationalen Buchstabieralphabet buchstabieren. Wenn ich beispielsweise mein Rufzeichen englisch spreche als „di–jei–4–ju–eff“, wird gelegentlich verstanden: DG4OF oder BJ4US oder TJ4US und so weiter. Ich sage also immer: delta juliett 4 uniform foxtrot.
Aufgabe 1 und Übung
Lernen Sie die Schlüsselwörter der internationalen Buchstabiertafel (siehe Tabelle) auswendig. Eine gute Übung besteht darin, anschließend irgendwelche Texte aus der Zeitung damit zu buchstabieren.
Zum Telefonieren im deutschsprachigen Geschäftsverkehr gibt es das deutsche Buchstabieralphabet, das aus Vornamen besteht mit Anton, Berta, Cäsar, Dora, Emil und so weiter. Verwenden Sie dieses Buchstabieralphabet möglichst nicht im Amateurfunk und auf keinen Fall gemischt mit dem internationalen Buchstabieralphabet.
Früher hat es ein von den Funkamateuren geschaffenes Buchstabieralphabet gegeben, das aus Städte- und Ländernamen bestand, beispielsweise Amerika, Baltimore, Canada, Denmark und so weiter. Auch hier gilt: Verwenden Sie dieses Buchstabieralphabet möglichst nicht und auf keinen Fall gemischt mit dem internationalen Buchstabieralphabet.
ehemalige Prüfungsfrage
BA104 Wie ist das Rufzeichen DO9XYZ unter Zuhilfenahme des Internationalen Buchstabieralphabetes richtig buchstabiert? | |
---|---|
Dora Otto 9 Xanthippe Ypsilon Zeppelin | |
Delta Oscar 9 X-Ray Yankee Zulu | |
Delta Oscar 9 X-Ray Yankee Zanzibar | |
Denmark Ontario 9 Xylophon Yokohama Zanzibar |
Lösungshinweis (hier klicken zum Anzeigen):
Zwei Klippen sind für Deutschsprachige in diesem Buchstabieralphabet enthalten. Zoulou für Z wird international mit einem weichen S gesprochen, also „sulu“. Leider wird es dadurch im deutschen Funkverkehr gelegentlich mit „sierra“ verwechselt. Außerdem gibt es keine Umlaute in diesem Alphabet. Ä, Ö und Ü werden als A-E, O-E oder U-E buchstabiert.
ehemalige Prüfungsfrage
BA102 Wie ist das Wort "München" mit dem internationalen Buchstabieralphabet richtig zu buchstabieren? | |
---|---|
Michigan Union Echo November Charlie Hotel Echo Nancy | |
Mike United Echo Nancy Charlie Hotel Echo Nancy | |
Mike Uniform Emil Nevada Charlie Hotel Emil November | |
Mike Uniform Echo November Charlie Hotel Echo November |
Lösungshinweis (hier klicken zum Anzeigen):
ehemalige Prüfungsfrage
BA103 Wie ist das Wort "Travemünde" mit dem internationalen Buchstabieralphabet richtig zu buchstabieren? | |
---|---|
Tango Romeo Alpha Viktor Echo, Mike, Uniform, Echo, Nancy, Delta, Echo | |
Tango Romeo Alpha Viktor Echo, Mike, Übel, November, Delta, Echo | |
Tango Romeo Alpha Viktor Echo, Mike, Ülzen, Echo, November, Delta, Echo | |
Tango Romeo Alpha Viktor Echo, Mike, Uniform, Echo, November, Delta, Echo |
Bearbeiten Sie nun die folgenden Prüfungsfragen aus dem Fragenkatalog.
Prüfungsfragen BA105 bis BA111
Üben Sie dafür zuvor das Buchstabieren nach dem internationalen Buchstabieralphabet der folgenden Rufzeichen.
BA105 DH8DAP
BA106 DL2KCI
BA107 DF3DCB
BA108 EA5/DJ4UF
BA109 PY8JW
BA110 YO9XH
BA111 HB0/DK1DN/P
Hinweis: Der Schrägstrich wird deutsch als „Strich“ ausgesprochen, international als „stroke“ oder „slash“. Das angehängte „P“ bei HB0/DK1DN/P bedeutet „portabel“ und wird auch so gesprochen. Die englische Aussprache „portable“ erfordert eine Betonung auf der ersten Silbe. Man spricht es also etwa „pohrtibl“ und nicht „porteebel“, wie es häufig fälschlicherweise ausgesprochen wird.
Zum Schluss dieses Kapitels lösen Sie noch die folgende Aufgabe.
Aufgabe 2 Entschlüsseln Sie:
victor – india – echo – lima
echo – romeo – foxtrott – oscar – lima – golf
bravo- echo – india – mike
lima – echo – hotel – romeo – golf – alpha – november – golf
whiskey uniform echo november sierra charly hotel tango
india hotel november echo november
echo – charly – kilo – alpha – romeo – tango
mike – oscar – lima – tango – romeo – echo – charly – hotel – tango
delta – juliett – 4 – uniform – foxtrott
Ihre Lösung:
____________________________
_______________________________________
_______________________________________
Viel Erfolg beim Lehrgang wünscht Ihnen Eckart Moltrecht DJ4UF!
Machen Sie nun weiter mit Technik 02
Copyright-Hinweis: | |
---|---|
Dieser DARC-Online-Lehrgang wurde mit freundlicher Genehmigung des Autors Eckart K. W. Moltrecht aus seinen Büchern "Amateurfunk-Lehrgang für das Amateurfunkzeugnis" aus dem VTH-Verlag (möglicherweise einer älteren Auflage!) für das Internet umgewandelt. Das Copyright liegt beim Autor und beim Verlag. Mehr über den Autor! | |
Die Darstellung auch nur von Auszügen oder Zeichnungen oder Fotos im Internet ist untersagt. Für die private Verwendung können Sie gern eine Genehmigung beim Autor erhalten. Schreiben Sie eine E-Mail an eckart.moltrecht(at)gmail.com! |
Letzte Bearbeitung: 31.05.2017 DJ4UF, 04.04.2020 DH8GHH
Fehlermeldungen mit Linkangabe an DH8GHH@darc.de